2008/02/20

母との旅行記録

この記事では、母と旅行したときのことを忘れないために、いくつかの記事を統合しました。

2008/02/19
私の狭いアパートのロフトはもうウンザリ…。あまりにも狭い家だったので、母を私の狭いアパートに寝かし、私は近所の友達の家で寝ることに…。この日、母と初めて自転車で二人乗りをしました…。小さい頃は私が後ろに乗っていることはあったと思いますが、私が前に乗るのはおそらくこれが初めてだと思います。少しお金を削ってでも、ホテルをきちんと手配するべきだったと後悔…。

2008/02/20
上野公園は2回目でした。パンダが見れなくて残念?渋谷、新宿、原宿、お台場、銀座。(考えてみれば、母にこんなに歩かせるなんて、どうかしていたと思う。)東京タワーも行きました。

(こちらの写真は英語で、"glass flower" というそうです)

色々回った後、SPA&HOTEL舞浜ユーラシアに行きました。ここは私がよく1人でリラックスしに来る場所です。舞浜駅から無料送迎バスが出ていて、ディズニーランド付近を通りながら、到着。

母が横浜に遊びに来ました

2009/01/30
I went to coin laundry soon after I woke up this morning. Afterward, I went to Haneda airport to pick my mom up. Then we met at the airport. We rode bus then arrived at hotel. I was nervous at check-in counter in the hotel. It was first experience that staying at the 66th floor with my cash. She was surprise, too. Cool bellboy leads us to our room.

朝から洗濯を終えて、ママをお迎えに羽田空港へ…。その後、私たちは以前私が働いていたランドマークタワーにある横浜ロイヤルパークホテルへ。私が前に働いていたので割引がきいたのでした!

(羽田空港から横浜駅に向かうとき、こんな感じでした。横浜ベイブリッジからみる横浜ってなんだか違う都市に来たという感覚を思わせます)

Afterwards, we went to Kamakura by train to see Daibutsu(Big Buddha).
その後、私たちは鎌倉へ大仏を見に行きました。

We talked about the old days while having beer and Yakiniku in restaurant. Then we went back to the room. After I took the bath, we went to top of the floor to see a live performance. They were playing guitar and piano, and singing. It was for the first time for me, too.

私たちは、焼肉屋さんで、昔のことについて語っていました。そして、私たちは部屋に戻って、そして交代でお風呂に入って…。その後、まさに私が働いていたランドマークタワーの最上階のシリウスというバーで、ライブパフォーマンスのようなものを聴きに行ってきました。実際に、お客さんになってみると、なんだか凄く緊張しました…。時給900円くらいで働いていた自分が…。って感じですね。

次の日、私たちは3000円もする朝食を…。あまり、美味しかったという感じはしなかったのですが、こんな思い出もできたってことで…。しかも、この日は曇っていて高層階にもかかわらず、外の景色を楽しむことはできませんでした。朝の9時から羽田空港に向かい、ランチを食べて、少し空港を回って…。次回は京都に連れていくことを約束しました。

母と妹とジョージで関西旅行 2009/11/16

2009/11/14 Chitose → Haneda

I rode the airplane with mom. It was the first time in my life, and we both looked down at Tokyo metropolitan area from the airplane.
母と一緒に飛行機に乗りました。これは人生ではじめての体験です。
一緒に首都圏を飛行機の中から見下ろし…。晴天でよかったです。

羽田経由で行きましたので、一度、母と私は羽田空港に到着。
Flew in Kobe by way of Haneda airport.

とてもいい日でした。そして私たちは妹の未来と親友のジョージ(サンフランシスコから)と合流し、
そして、みんなで神戸空港へ向かう。
It was fine day. And mom and I met my sister, Miku, and a close friend, George(American) at Haneda airport. Then, we are off to Kobe airport.

神戸は3回目です。とても、好きな街でもあります。

中華街(神戸)でブラブラしたあと、リーガロイヤルホテル大阪に宿泊。(とても安かったのです)
After getting around in Chinatown in Kobe, we stayed at Rihga Royal Hotel Osaka.


2009/11/15
今日は、京都の色んなところをまわりました。伏見稲荷大社など。そばなども食べました。ちなみにジョージにソバとかウドンはススルように勧めたが、しませんでした…。西洋人は、蕎麦を啜る(すする)ことに抵抗があるのか?(笑)
その後、私は1人で京都大学を訪問した。そして、スパワールドに宿泊。

2009/11/16
この旅行の最終日、私はフェリーで上海に向かう。
The final day of the trip, I am off to Shanghai by the ferry.

旅行は、いつも最高の思い出を残してくれる。
Trip has always been leaving me a great memory.


2017年01月02日更新

Translation