2014/11/11

"Are you introverted?" 内向的な人が活躍する時代

これはトーストマスターズで発表しようと思って作ったスピーチ原稿です。カリフォルニアのお友達に添削してもらいました。

Have you ever heard of the term, “Introvert”?
These days, there are many books about “How to eliminate your shyness” "How to become more confident in public,” and these sorts of things. Let me share a story about what happened to me recently.

あなたは、”内向的”という言葉を聞いたことがありますか。
最近、”どうしたら恥ずかしさを無くせる?”とか、”どうしたら人前で自信を持つことができる?”というような本がたくさん出回っています。さて、最近私が体験したことについてシェアさてください。

Every weekend, I attend Language Exchange. What is Language Exchange? This is an event where Korean people and foreign people talk with each other and offer language help at Talkholic cafe. 「トークホリック」


毎週、私はランゲージ・エクスチェンジに行きます。”ランゲージ・エクスチェンジとは何?”これは、韓国人と外国人がトークホリックというカフェで一緒に会話をするイベントです。



One Sunday, while at Language Exchange, I was a little bored. I started reading National Geographic Magazine despite of being at Language Exchange.
Suddenly, a guy sitting next to me said to me, “You are an introvert!” “I am not introverts,” I responded.
I didn’t keep up conversation because I wasn’t really interested in them at the time.

ある日曜日、ランゲージ・エクスチェンジにいる間、私はとても退屈でした。そして、ランゲージ・エクスチェンジにいるにもかかわらず、ナショナル・ジオグラフィックという雑誌を読み始めました。
突然、隣に座っていた男性が、”あなたは内向的ですね?”と言ってきたので、私は”え?違うけど!”と言い返しました。私はこの時、彼らに関心がなく会話を続けることができませんでした。

But, after I went home, I asked myself, “Am I really an introvert?” I wondered why I reacted so strongly.
しかし、家に帰った後、私は自分に、”私は本当に内向的なのだろうか?”と自問しました。なぜ、あのとき強く反応してしまったのか…。

Then I looked the word up on a website. According to that page, many people misinterpret the real meaning. It is often mistaken for “shyness.”
“Shy” means, a person who is nervous or embarrassed about meeting or speaking to other people.
そして、私はウェブサイトでその言葉を調べた。あるページによると、多くの人は内向的は、シャイという意味であると解釈をしているようです。シャイの意味は、他の人と話すとき、神経質になったり顔を赤らめたりする人のことを言います。

So, what about introverts?
An introvert is a person who is more concerned with the inner world of their mind.
So they don’t like to talk about unnecessary things
Some survey shows that historically successful people tend to be introverted.
Usually, they need more time to think about a lot of things. So, a lot of researchers, writers, and musicians are introverts.
それでは内向的とはどういう意味でしょうか?
内向的な人というのは、自分の心の世界に関心が強い人といえます。なので、内向的な人にとっては自分に必要のないことは話したがらない傾向にあります。ある調査によると、歴史的に成功を収めている人々は内向的な人が多いそうです。彼らはたくさんのことを考える時間を必要としていて、研究者、ライター、音楽家などは内向的な人が多いのです。

Nowadays, society demands extroverted people. A lot of books say that you should be more outgoing.
But in my opinion, there are various colors of personalities. I think that you are fine no matter what, whether you’re introverted or extroverted. So, I won’t react any more if someone says to me, “You are an introvert” It’s not a bad thing.
最近、社会は外向的な人を要求してきます。多くの本にも、”もっと社交的になるべきだ!”などと書かれています。
でも、私の意見では、人それぞれ、たくさんの人格のカラーがあっていいと思う。なので、あなたが外向的でも、内向的でもどっちでもいいのです。私はもう内向的だね。と言われても反応しないでしょう。なぜなら、全然悪いことではないからです。

こちらは、実際にトーストマスターズでスピーチした原稿です。

「Animal Rights (Toastmasters Ice Breaker)