2015/01/25

avoid? それとも、prevent? どっち使おうか悩んでない?

①"avoid" を使う前に、以下が出てくるようにする。そうすると、英語がもっと話せるようになります。"stay away" とか、 "keep away" とかです。こちらが出てくる人は、逆に少ないんじゃないでしょうか。海外に留学や生活をしたことがある人が覚えているのは、後者2つのフレーズだと思います。"avoid" が出てくる人は、単語を重点的に学習した人。

②"prevent" を使う前に、以下が出てくるようにする
"stop ____ from ___ing" です。こちらで、代替できるのです・・。
インフルエンザを予防するという意味で使えます。
イメージは未然にウィルスなどが体内に入るのを曲げて防ぐようなイメージです。

pre = before →未然
vent = turn →曲がる=曲げて防ぐ

こういうのがズバリ会話上手になる秘訣なのです。

そのように考えてみると、"avoid""prevent"という、これら2つの単語は意味が違うという事がわかるようになります。

Etymology (英語の語源関連記事)」に戻る

0 件のコメント: