2016/03/04

ベトナム政府が義務教育で日本語を第1外国語に指定は本当?

最近、日本語教師の求人をチェックしていたら、以前は中国の日本語学校ばかりで埋め尽くされていたのに、最近はやけにベトナムの学校が多いのでは?と思っていたところ…。本当に驚いています。数年で、こんなに日本語教師の求人情報が変わってしまうのかと…。3年前ならほとんどなかったインドや、ベトナムが急激に増えているような気がします。

ちなみに日本語教師求人は以下のページに格納してあります。(笑)
「高卒でも、海外やオンラインで日本語教師になる」

今日偶然、ツイッターでこんな情報をゲット。

つまり、ベトナム政府が日本語を英語と同等の第1外国語に指定!ということです…。

以下の地図をみても、わかると思うのですが、ベトナムは中国と領有権を争っていて、そのためか、フィリピンともとても距離が縮まっています。東南アジアといえばタイ・マレーシア・シンガポールなどが中心なので、ついついベトナムやフィリピンを見落としがちですが、中国の拡大によってベトナムとフィリピンが仲良くなってきていたり、今後日系企業をもっと呼び込もうとしているベトナムでは、日本語をベトナム国内の外国語の中でも、重要なものとみなしたことになります。



え?オランダに最恵国待遇を与えられて、今度はベトナムの義務教育でも、あの中国語より優位に立ってしまった日本…。私は中国が拡大してるので、ベトナム人は中国語をこれからどんどん学んでいくのかと思っていました。(実際にベトナムでの中国語学習者や多いと思いますが)

以下は以前私が調査した、世界で日本語を勉強している国ランキングです。

世界の日本語学習者ランキング。トップは?


この情報はツイッターで最初知りましたが、その後日本語圏の情報で調べてみると、ベトナム語のソースがなかったりして、本当なのか、本当ではないのか?ちょtっとわかりづらかったので、私が調査してみました。ちなみに、英語で検索してもまだ記事はほとんどない模様・・・。

じゃ、ベトナム語でソースを出すべき!と考えた私は・・。

ベトナム語のニュースを読み漁りました(笑)

このサーチナの記事だけだと信ぴょう性にかけるので…。(ソースが提示されていないので)
http://news.searchina.net/id/1603828?page=1


(サイゴンの街の雰囲気。すきだな、こういうの・・)

①以下のベトナム語を翻訳してみました。(笑)

Sẽ có 3 trường tiểu học ở Hà Nội thí điểm giảng dạy tiếng Nhật như ngoại ngữ thứ nhất cho học sinh, từ năm học 2016-2017. 

めまいがしてくるようなよくわからないベトナムの字…。私はこれを日本語や英語で訳すよりも、中国語に訳した方が正確な翻訳ができるのでは?と考えて、中国語に訳してみたのです。


将有试点河内三所小学教日语作为第一外语从学年2016-2017年的学生。

ハノイ市にある3カ所の小学校で、2016-2017年の学生から、日本語を第一外国語として学習することを試験的に開始しています。

http://vnexpress.net/tin-tuc/giao-duc/nguoi-viet-hoc-tieng-nhat-gap-nhung-thach-thuc-nao-3363979.html


(なんか街並みみてると、フランスの植民地だっただけあってちょっと西洋っぽい気がする・・。行きたくなってきちゃった・・!)

他にもいくつか記事がありますが、だいたい同じことを言っています。

翻訳機を使えば、大まかにわかるかと思います。


http://news.zing.vn/Ha-Noi-can-nhac-day-tieng-Nhat-o-tieu-hoc-post631077.html


http://vnexpress.net/tin-tuc/giao-duc/dua-tieng-nhat-vao-giang-day-o-bac-tieu-hoc-tu-nam-2016-3362890.html

これらの記事を見ていると、ハノイの学校から徐々に開始されていくようですね。やはり、日本の技術を狙ったものかと思われます。(笑)


(あらま・・サイゴンも上海のようになってきたわね・・)

ベトナムも今は経済的にそれほど強くないから何も言ってこないかもしれませんが、国の経済が潤ってくると、どんどん発言するかもしれませんね!

いずれにしても、日本とベトナムがますます近づくことを期待しています。

こんな記事もオススメです。
「ベトナム語を学ぶメリット、需要、重要性」

0 件のコメント: