新しいタイプのプロパガンダ!?多言語話者マルチリンガールが世界のレア情報を発信していきます♪

電話応対トレーニング(取次ぎ)

この英語でメール無制限サービス(無料通話付き)にメンター登録されている方の大半は英語で仕事をしている人です。そんなメンティーさん向けに、各方面のテキストをご用意しました。

例えば、貿易で英語を使っている方なら、貿易用語やメールの書き方におけるフレーズなどをとっさに言えるようにしていただきます。

また、電話の取次ぎといった、ごくシンプルなことであっても、訓練をするのとしないのとでは差がありますので、そのような電話応対のスクリプトもこちらでご用意。

ビジネスシーンでの、電話応対、プレゼン、商談などに対応している、ネイティブスピーカーで、日本でも有名なデイビッド・セインさんのテキストを使用しています。


たとえば、

お声が遠いのですが・・。
よろしければ伝言を承ります。。
担当者にお繋ぎします。
どのようなご用件でしょうか?

これらを、自分風に英語で言っている人は多いと思います。ネイティブスピーカーがどのようなフレーズを用いて、これらを表現するのか?

確かに本を買えば、わかる話なのですが、英語に熟練している日本人メンターに何度も矯正されることで、今後、会社で電話応対するのは怖くなくなるということをお約束いたします。

「メールで英語対応無制限サービス(+通話授業) / 英語メンター (English Mentor)
電話応対トレーニング(取次ぎ) 電話応対トレーニング(取次ぎ) Reviewed by よこいりょうこ on 11月 29, 2016 Rating: 5

0 件のコメント:

MULTILINGIRL. Powered by Blogger.