多言語を操るマルチリンガールりょうこが世界の情報やお得なお仕事情報などをお届けします♩

韓国人は直毛だけではない?天然パーマや癖毛の人もいるって本当ですか?【韓国の反応】





天パといえば、美智子さまや小雪も、その疑惑があったりするが、わたしもかなりの天パ女です。(性別不詳ですが…)韓国に2年ほどいた私ですが、不思議なことに天然パーマの人はほとんどみたことがありませんでした。

そんな私は天然パーマを隠すために、毎日ストレートアイロンで髪の毛を伸ばしてから学校に行く毎日だった。

韓国の芸能人を見ると割と同じ顔の、つまり同じ種類の人たちが多いように見えるのですが、実際に学校に通っているとそうではないこともある。

確かに韓国人は相対的に似たりよったりな顔というか、種類なのですが、たまに天然パーマの人もいたのは事実。でも、実際私は韓国で天然パーマの人をほとんどみてこなかった。少なくても私よりひどいレベルのはね…。

日本でも特に女性は縮毛矯正をかけたり、また男性なら髪の毛を短くしているというのもあってそれほど大っぴらに天然パーマだ!と分かる人がいないというのもあるかもしれません。

けれども、この記事では韓国語のサイトをいくつか見ながら、本当に韓国にはいわゆる天パの人たちがいないのか?調べてみることにします。

まず、韓国語で天然パーマとは곱슬머리といいます。コッスルモリと発音…。韓国では髪の毛のことも頭のこともモリで済ませる場合が多い。コッスルというのは、巻くの意味なので、日本語に直訳すると、天然パーマというよりは、巻き毛に近いニュアンスかも知れない。

ちなみに、英語で天然パーマは、日本語と同じように、 naturally curly hair です!

基礎知識として、
①直毛 →straight
②くせ毛 →wavy
③天然パーマ →curly

http://biz.heraldcorp.com/common_prog/newsprint.php?ud=20140603001503


http://oranghair.com/

このタイプは、ボンバーヘッドタイプかも知れない。確かに左はまとまりがなく、右になると、かなり好感度がアップすると思う。

天然パーマというよりは、クセ気タイプ。


http://oranghair.com/

私の髪の毛はここまではいかないけど、あとちょっとでこのレベルに行くかもしれないというレベル…。おそらく一番上の写真とこの写真の間くらいかもしれない。

なんだろう、私の場合クルクル巻きではないのだけど、髪の毛が盛り上がる?というか、とても顔の輪郭が不自然になるほど、髪の毛の方向性が違うという、うまく説明できない天然パーマ。

もしかすると、私の場合、パーマというよりもくせ毛の一番強いバージョンって言ったほうがわかりやすいかも?

いずれにしても、縮毛矯正をかけるだけで、右のほうがやはりスッキリして見える!


http://oranghair.com/

左は、かつらでも被ったかのようなパーマのかかり具合ですね。果たして本物の天然パーマなのか?美容院で撮影された画像だし、美容院でパーマをかけられて宣伝用に比較した可能性もある・・!?

けれども、確かに地元北海道の高校の同級生に同じような頭をした人がいたけれども・・・。やはり右のほうが一般の韓国人のように見える。

もしかしたら、こうやって韓国人の多くは縮毛矯正で天然パーマを隠している可能性もある。

マルチリンガールのコメント

このように、美容院のサイトからの写真ですが、韓国にも結構天然パーマの人たちが存在するようです。けれども、上でも述べたように、通常髪を短髪にしているか、縮毛矯正をしているか、また女性なら確実に縮毛矯正や、ヘアアイロンを使用しているため、わからない場合が多いのかもしれません。

けれども、私の個人的な考えだと、日本の固有である縄文系が濃い人ほど、天然パーマの確率も高いのかな?と思っています。

けれども、私の父は縄文系、母は弥生系ですが、実際弥生系の母もゆるやかな天然パーマであり、実際のところはわかりません。

あと、私が中韓を30回以上行き来して感じたのは、日本に比べてやはり天然パーマ率がグッと下がることです。

日本に戻ってくると、ここは中東?と思うくらい髪の毛の質において、ごわごわの人が多い気がする。一方、中国と韓国はやはり直毛、ストレートの人が多いと感じる。あくまでもこれは個人の意見ですが…。

こんな記事もオススメです。
「多言語話者、マルチリンガルになるための勉強法とは?」


韓国人は直毛だけではない?天然パーマや癖毛の人もいるって本当ですか?【韓国の反応】 韓国人は直毛だけではない?天然パーマや癖毛の人もいるって本当ですか?【韓国の反応】 Reviewed by よこいりょうこ on 7月 27, 2017 Rating: 5

0 件のコメント:

MULTILINGIRL. Powered by Blogger.