新しいタイプのプロパガンダ!?海外在住、多言語話者でオカマのマルチリンガールが世界のレア情報を独自の視点から語っていきます♪



え?小麦粉って英語でフラワーだったの?じゃ、お花は何さ?




ご存知でした?この二つの単語はスペルは違いますが、発音は全く同じものなんです。そして、この二つは両方ともOXFORD3000単語ですので、必ず覚えてくださいね。

私はSIRIで何度も発音してみましたが、単独で発音すると、"flower" しか認識されません。ですが、"wheat flour" などと発音しますと、"flour"もでてきます。発音学習をおろそかにしている日本人の方々には、これはあまり知られていません。

両者は、同じ発音だってことを覚えておいてください。(語源も同じです)

①flower [ˈflaʊər]


お花は見ているだけで癒されますね。癒す=ヒールです。私をヒールしてくれるお花たち…。いつもありがとうございます…。

さか小麦粉とお花が同じ発音だったとは気づかなかった方も多いのではないでしょうか?まず、英会話で小麦粉を使う場面なんてあまりありませんからね。

フラワーは私はフラワーが好きとかで、使うこともありますから、覚えようとしなくても全然大丈夫な初級単語です。

ですが、私は花が好きです。と英語で言えますか?おそらく半分以上の方は言えないと思います。なぜでしょう?それは、多くの日本人の方は、 I like flower. のように言ってしまうからです。
ですが、それは残念ながら誤りなのです。



正しい言い方。それは、 I like flowerです。TOEICの点数が900点以上の友達でも、私がこれを質問した瞬間自信なさげに、 I like flower と言っていたのにはびっくりしました…。え?どういうこと?と疑いたくなりますよね…。

「I like cat / I like a cat / I like the cat / I like cats の違い」

猫が好き。犬が好き。全部、 dogとか、 catのように、複数形にしてくださいね。

こういう細かな文法は、ただ単語を覚えていくような簡単な作業とは違って、なぜそうなるのかという風に考える力が必要になります。それは、色々な種類の犬全体を表しているからです。そしてフラワーの場合も、色々な花の総称として、複数形にしているからです。そういう面で、英語は日本語より繊細な言語だと言えます。


②flour [ˈflaʊər]


おそらく、小麦粉を表す、 flour  を声に出して言ってみたことがない方が多いと思います。この flour も花を意味する flower から派生している単語です。

発音記号を読めない方には、両者は違う発音で、単語自体も関連性がないのではないか?と思っている方が多くいらっしゃると思います。ですが私は断言します。これら2つの単語は同じ概念です。

 flour  は、 flower  から変形してできた単語です。 flower  という単語自体、 blossom  とか、the finestの意味を表す単語です。つまり花を意味するフラワーは、”咲く”という意味の他に、植物界では、極上という意味があります。

ですが、この fine  の本来の意味は細かいです。なので、小麦粉は食べられるところだけ削って残ったものなので、フラワーの変形になったと言われています。

そして、もう1つの解釈は、 the finest =極上。花は植物界の中で一番輝いているもの。という認識と、小麦粉は食卓の中で極上のモノ。




なぜなら、メインディッシュであるパスタやパンなどはすべて小麦粉からできているという意味で、食べ物の中で一番必要なもの。(アジアでは米)ということから、小麦粉もフラワーという名前になったと言われています。

Reference 1 is here
Reference 2 is here


ちょっとわかりにくいかもしれませんので、私は穀物も花だと思うことにしました。そしてその穀物を挽いて作った粉もフラワーでしょ?と開き直って覚えています…!



この英英辞書の説明文をみて覚えちゃいましょう。

a fine white or brown powder made from grain, especially wheat, and used in cooking for making bread, cakes, etc.


ちなみに、こちらの写真は、 flour  に水をつけたものです。ドーナッツのドウの部分です。




dough(OXFORD3000単語ではない)



私は幼いころ、父方の祖母とドーナッツを作ったことがありました。油が飛んでやけどしたのですが…。とても素敵な思い出です。あの時、油が私の顔に飛んできました。痕は残っていませんが…。

ちなみに、小麦粉の正式名称は、 wheat flour  です。私たちは小麦粉に大変お世話になっています。この名前を覚えtげしまいましょう。小麦粉は、flour  だけでも通じますが、 wheat flour と言ってみることで、伝えたいことがより明確になります。そして、 wheat flour という普段あまり使わない単語も吸収できて一石二鳥です。

 flour  を直訳すると、穀粉(こくふん)です。ですが穀粉の中で小麦粉がダントツで使用されているので、小麦粉 wheat flour をただ単に、 flour と呼ぶことが多いです。


1回200円以下で、毎日ネイティブにアウトプットする方法

私は現在、海外に住みながらオンラインで英語学習者様のヘルプをさせていただいていますが、料金が少し高めなので、 「スマホ英語、無制限サービス(通話授業つき)/ English Mentor (英語メンター)」

以下二つ、格安で英語を鍛えられる情報をシェアしたいと思います。

日々読んだり書いたりして覚えた単語は、ネイティブキャンプという格安英会話サービスを使って日々アウトプットすることをお勧めします。

これは、月額5,950円で、一ヵ~25分までの通話を何回でもできる回数無制限の英会話オンラインレッスンです。

つまり、25分以上続けて英会話講師と通話することはできませんが、25分で一度終了し、また他の先生に交代することで、1日に何度でも通話できる定額制のサービスです。

外国人の友達がいなかったり、忙しくて、英会話カフェ・イベントに行く時間がないという人は、こういうサービスを積極的に利用して、ビジネス英語に生かす習慣をつけるのもいいかもしれません。

ネイティブキャンプ公式サイト 

また、ネイティブと会話するのが億劫だと思う方は、リクルートが提供している信頼性の高い英語アプリを使うことをお勧め。

スタディサプリ ENGLISHでは、1ヶ月あたり980円という格安で、アプリで講義が聴けたり、またアプリを使って自分の英語の音声を録音することで、発音チェックをしてくれたりするので、とても重宝しています。(待ち時間や、電車通勤が長い人にお勧め)

リクルートの英会話アプリ!スタディサプリ ENGLISH

こういう地道な積み重ねが、調べた英単語などを確実に覚えることに繋がり、読むにしても話すにしても、苦労しなくなるコツですよ(^_-)-☆

え?小麦粉って英語でフラワーだったの?じゃ、お花は何さ? え?小麦粉って英語でフラワーだったの?じゃ、お花は何さ? Reviewed by よこいりょうこ on 1月 01, 2015 Rating: 5

0 件のコメント:

MULTILINGIRL. Powered by Blogger.