2015/06/06

インドネシア語は、207単語で十分!

私は、6月1日に本格的に単語学習を始めました。私が購入した単語帳は3535単語もありますが、以下の207語である程度の会話はOKとある学者によって言われています。そのリストがこちらです。私が完全に理解しているものに関しては、取り消し線を入れていきます。この学習は私の気分によって進めていくので、随時更新されていく予定です。

「インドネシア語を学ぶメリット、需要、重要性」

でも、以前書きましたが、私はインドネシア語が今後ますます重要な言語になっていくとみています。ということで、私は自分自身忘れないためにも記事に残しています。いつでも、この記事をみてインドネシア語を磨いているんです。

この記事で扱っている207単語とは、 Indonesian Swadesh list から抜粋したものです。

ウィキペディアの記述に、

スワデシュ・リスト (英語:Swadesh list)とは、「基礎語彙」を集めた様々なリストのうちの一種であり、モリス・スワデシュが1940年代から1950年代にかけて発展させたものである。語彙統計学(言語間の近縁度の量的な見積もり)や、言語年代学(言語の分岐年代の決定)に用いられる。

とあるように、様々な外国語のスワデシュ・リストが存在します。

私がインドネシア語をかじっている理由は、現時点ではインドネシア語に対する抵抗感をなくしたいからです。たとえばアラビア語とか、文字から覚えなければならない言語など難しくてやる気もでませんよね?インドネシア語も文法が簡単とは言われていますが、私にとって始めにくい言語でした。

ですが、昨年、ある会社を辞める前に仕事中にエクセルを使ってインドネシア語の単語整理をしていたらインドネシア語に対する抵抗感がなくなりました。現在でもわからない単語がほとんどですが、このように新しい記事を書くことによって少しずつ覚えていこうという気持ちです。

単語帳だけだとつまらないので、間にインドネシアの魅力的な写真をはさんでいきます♪

(バリ島の様子。こんなきれいな場所でパソコン一台で仕事しながら暮らしたいな…)

上に張り付けたスワデシュ・リストを以下に整理します。これが私の外国語の勉強法です。つまり、インターネットサイトから頻出単語リストをゲットし、その自分なりに以下のように整理していくという方法です。【現在進行中】

■人称代名詞 (Personal pronoun)
001 saya / akuI
002 kamu / engkau = you (singular)
003 dia he
004 kami (exclusive) / kita (inclusive) we
005 kalian = you (plural)
006 merekathey


007 ini this
008 ituthat
009 di sinihere
010 di sana, situthere
011 siapa / who
012 apawhat
アパホテルのことを、ホテルと考えればいいのかな!?

013 di mana / where

014 kapan when

015 bagaimana / how →頻出単語としてはかなりスペルが長いので、逆に覚えちゃうかも?バガイマナ!!

016 bukan, tidaknot
武漢?中国の、ぶかん。はナット?

017 semuaall
018 banyakmany
019 beberapasome
020 sedikitfew
021 lain / other

022 satu / one 数字は音読で覚えたほうが早いものです。
023 dua two
024 tiga / three
025 empat / four
026 five / lima
027 big / besar
028 panjang / long
029 lebar / wide
030 tebal / thick
031 berat / heavy


(ジャカルタは、日本の東京首都圏に匹敵する3000万都市圏で、可能性を秘めています)

032 kecil / small

033 pendek / short
034 sempit / narrow
035 tipis thin

036 wanita womanperempuan
https://id.wikipedia.org/wiki/Wanita

このような名詞は、まず英語で woman をウィキペディア検索してみてください。そして、 bahasa indonesia の表示に切り替えれば、インドネシア語の単語が見れます。このような名詞は完全一致できる単語なので覚えやすいですね。

037 laki-laki man  
インドネシア人は、これらをどのように区別しているのでしょう?(笑) 
pria / lelaki

それにしても、ラキラキ=イケメンのお兄さんをイメージしたらいいかしら!?

038 manusia human
https://id.wikipedia.org/wiki/Manusia

039 anak / child
アナク?あー、泣くんだから、この子供!

040 istri / wife ほんと、無理やりだけどさ、化学(ばけがく)は、 chemistry = istry = istri 連想してしまえば、こっちのものさ!
https://id.wikipedia.org/wiki/Istri

041 suami husband → スアミ。

042 ibu / mother →この母を意味するイブは、例えば母の町のように単語を並べると、都市の意味になります。色々使える単語です。

043 ayah / father →日本語の亜弥と変わらない発音・・・。亜弥というお父さんがいたら?(笑)

044 binatang (animal)
ウィキペディアでは、hewan = animal で一致しています。また、hewan は正則アラビア語でも動物の意味を表します。私のインドネシア語単語帳には違いについては記載されていませんでしたが、hewan は飼育されたものとだけ書かれてありました。

045 ikan (fish)
魚はイカン!!って覚えればよさそう。

046 burung / bird
鳥さんが、ブルンブルンって飛んでたよー!?

047 anjing / dog →安静(anjing) という単語が中国語にありますが、安静(あんせい)な犬。という風に覚えたら、私の場合すぐに頭に入りました。

048 kutulouse
https://id.wikipedia.org/wiki/Kutu
シラミ。こういうタンゴってバカにできません。いろいろなところで繋がってきます。ぜひ覚えてください。

049 ular snake
https://id.wikipedia.org/wiki/Ular


(シンガポールでもマレー語は国語として扱われています。12.2%の人々がマレー語を話します

050 worm cacing

051 pohon / tree →浦項(ポハン)という都市が韓国にありますが、私の頭の中ではそれとこの単語が少し重なっています。

052 hutan forest
これはかなり有名ですよ?オラウータンのことです。

053 stick ranting

054 buah fruit
https://id.wikipedia.org/wiki/Buah

055 seed biji
056 leaf daun
057 root akar
058 bark (of a tree) pepagan

059 bungaflower
https://id.wikipedia.org/wiki/Bunga
インドネシアには花の文化!がある。

060 grass rumput
061 rope tali
062 skin kulit

063 dagingmeat

064 darahblood
https://id.wikipedia.org/wiki/Darah

065 tulangbone
https://id.wikipedia.org/wiki/Tulang
066 fat (noun) lemak
067 egg telur
068 horn tanduk

069 ekor tail
https://id.wikipedia.org/wiki/Ekor
英語に似たような単語がありましたよね?エコー。とりあえず、エコー=尻尾。と関連付けてみては?

070 bulu feather
https://id.wikipedia.org/wiki/Bulu
鳥が水に落ちて、羽根をブルブルさせている感じ??想像力を働かせよう!

071 rambuthair →ランブト?

072 kepala head
ケパラってなんだか暗記しやすい。

073 telingaear
https://id.wikipedia.org/wiki/Telinga
テリンガ?これなんて日本語みたいじゃん!!

074 mataeye
マタハリと関連付けて暗記してしまっています。インドネシア語で太陽を意味するマタハリは、マタ=目、ハリ=日/陽ということで、日の目?(笑)

075 nose hidung
076 mouth mulut

077 gigitooth
中国語でグーグーとは兄の意味ですが、そのイトコだと思ってしまえば覚えるかもしれない。
歯をギーギーならすとかもいいかも!?

078 lidah tongue (organ)
079 kuku fingernail
080 kaki foot
081 tungkai leg
082 lutut knee
083 tangan hand
084 sayap wing
085 perut belly
086 usus guts
087 leher neck
088 punggung back

089 payudarabreast
この udara というのは、もしかして空気の意味?空気という単語が207に入っていないという事は、この単語があるせいなのかな?

090 jantung heart →ハートはハティではなくて、ジャントゥングだよ!?

091 hatiliver
心を意味する単語。一見、英語のハートのようにもみえ、実際にインドネシア語ではこの単語を二つ重ねるだけで、注意して!という意味にもなるので、心臓の意味かと思ったのですが、肝臓の意味でした。インドネシアでは西洋が心臓を心と思っているのに対して、肝臓を心と思っているのでしょうか?ここは、とても興味深いです。

092 to drink minum (meminum)
093 to eat makan (memakan)

094 gigit (menggigit) = to bite
インドネシア語で、歯を意味する単語がわかればまず良しとします。

以下、基本的な動詞です。動詞の中には基本的な名詞から派生しているものもいくつかありますね。

095 hisap (menghisap) to suck
096 ludah (meludah) / to spit
097 muntahto vomit
098 tiup (meniup) / to blow
099 nafas (bernafas) / to breathe


(ブルネイという小さな国。ここでもマレー語がつかわれていて、そのマレー語とインドネシア語はほとんど共通しています)

100 tawa (tertawa) / to laugh
101 to see lihat (melihat)
102 to hear dengar (mendengar)
103 tahu (mengetahui) / to know
104 to think pikir (berpikir)
105 to smell cium (mencium)

106 takutto fear
https://id.wikipedia.org/wiki/Ketakutan
ちなみに、ウィキペディアで”恐れ”という名詞を調べたところ、
ketakutan がでてきました。

107 tidurto sleep

108 hidupto live

109 matito die
死を考えるなんて・・・。待ちなさい!という風に覚えればいいかな?!

110 to kill bunuh (membunuh)
111 to fight kelahi (berkelahi)
112 to hunt buru (berburu)
113 to hit pukul (memukul)
114 to cut potong (memotong)
115 to split belah (membelah)
116 to stab tusuk (menusuk)
117 to scratch coret (mencoret)
118 to dig gali (menggali)
119 to swim renang (berenang)
120 to fly terbang

121 to walk jalan (berjalan)

122 datangto come →英語のデータに、ing をつけたようなスペルだね。

123 to lie (as in a bed) baring (berbaring)
124 to sit duduk (action, state)
125 to stand diri (berdiri) (action, state)
126 to turn (intransitive) belok (berbelok)
127 to fall jatuh
128 to give beri (memberi)
129 pegang (memegang) / to hold
130 to squeeze peras (memeras)
131 to rub gosok (menggosok)
132 to wash cuci (mencuci)
133 to wipe hapus (menghapus)
134 to pull tarik (menarik)
135 dorong (mendorong) / to push
136 to throw lempar (melempar)
137 to tie ikat (mengikat)
138 to sew jahit (menjahit)
139 to count hitung (menghitung)
140 to say ucap (mengucap)

141 nyanyi (bernyanyi) / to sing
ニャニー!?(何?)と言いながら、歌っている人・・。

142 main (bermain) / to play
143 to float apung (mengapung)
144 alir (mengalir) / to flow

145 beku (membeku) / to freeze
ベッキーが凍った・・。

146 to swell bengkak (membengkak)

147 mataharisun
マタハリは日本にあるアミューズメント施設を運営する会社の名前でアルバイトで働いたこともあるのですぐに覚えてしまいました。また、このマタハリのマタとはインドネシア語では "eye" の意味なので、そちらも覚えてしまいました。太陽の下でまた、張り合ってるの?

148 bulan / moon →モンブランとは関係ないよね?(笑)フランス語のブランは白いという意味だからね・・・。

149 bintang star →ビンタング。なんか、中国語っぽいスペル…。


(現代インドネシア語はマレー語をもとに作られており、半分以上は共通しています)

このように、マレーシア最大の都市クアラルンプール、小国だけれども豊かな経済をもつブルネイ、世界の金融中心的存在のうちのひとつでもあるシンガポールでも、インドネシア語の理解が必要とされています。インドネシアだけでも、かなりの人口を有していますが、使い道はそれだけではありません。完全にアセアンの優位言語はインドネシア語です。

150 airwater
水が、エアーなんですね、不思議!?エアーを飲み干す。このように覚えればいいでしょうか?それにしても、西洋語と勘違いしてそのまま空気と思ってしまいそう。
空気/エアーに関しては、 089 を参照してみてください。

151 hujan / rain →フ、ジャーン。みたいな発音かな? 
152 sungai / river →これまた中国語みたいなスペル…。 
153 danau / lake →ダナウ?どの言語とも関連付けられないな。

154 laut / sea →ラウト。。これも、どの言語とも関連付けられないな…。
やっぱり、インドネシア語は簡単と言われているけれども、語族が違うので暗記しなければならないものが多い。

155 garam / salt →ガラムだよ?最初グラムに見えた…。塩は何グラム?みたいな感じで覚えればいいか。

156 batu / stone

157 pasirsand →パスィール。なんだか、きれいな響き。なのですぐに頭に入りました。

158 debudust

159 bumi earth
ブミ?いつも地球を踏んでいるから、ブミって覚えればいいかな!?英語と同じように、地球と地面、どちらの意味も表せます。

160 awancloudが出ているときは、あの人とはアワン!と決めた。

161 fog kabut

162 langitsky →ランギット?ギトギトな空?意味分からん…。(笑)

163 wind / angin → アンギン!?ちなみに、風邪は、 cold = pilek です。

164 salju snow →アラビア語由来の単語で、正則アラビア語とも同じなので、すぐに覚えられました。

165 
esice →これは確実に西洋語・・

166 
asapsmoke
これからは、英語の ASAP をスモークって覚えればいいかな!?

167 api fire
アピって覚えやすそうな音…。アパ=どこ?という単語に似ているからすぐに覚えてしまいました。

168 abu ash
169 bakar to burn

170 jalan / roadおそらく、インドネシア語には英語のように、"way" / "road" という区別がなく、ジャランだけでその英単語二つの意味を表すことができるのでしょう。ジャランっていう雑誌があるので覚えやすい単語と言えそうです。

171 gunung / mountain  →山はグヌング?でも、これも中国語のようなスペル…。
https://id.wikipedia.org/wiki/Gunung

172 red merah

173 hijaugreenイスラム教徒の女性が頭にかぶるヒジャブと少し似ているスペル…。これからは緑色のヒジャブを意識しようかな?

174 yellow kuning

175 putih white
あのね、この単語読み方よくわからないけど、プーチンにしか思えない!プーチンは白いから、それで覚えちゃおっか。(笑)

176 hitam black
177 malamnight →こういう発音結構好き。マラム。
178 hari day
太陽を意味するマタハリと関係あるよね??

179 tahunyear →タフン。もうカタカナで覚えるしかないですね。
180 hangat / warm
181 dingin /cold 
182 penuh / full
183 baru / new
184 lama, tuaold
ダライラマのラマと関係あるのかしら?(笑)

185 baik good
186 buruk bad
187 busuk rotten

188 kotor / dirty→この単語を見たとき、オランダ語?と思ったけど違いました。

189 lurusstraight
190 bulat round
191 tajamsharp (as a knife)
192 tumpuldull (as a knife)
193 halussmooth
194 basahwet
195 keringdry
196 betul correct
197 dekatnear
198 jauh far

199 kananright →英語で読んだ聖書のカナンという地名を思い出してしまう・・。

200 kirileft →左は霧と覚えればいいかな?

以下は前置詞
201 di at
202 dalam in
203 denganwith
204 danand
205 kalauif

→空売り?カラウ。。もう暗記しかない!! jika という接続詞もあるね…。 kazuki さん的に jika は少し硬い表現のようです。

206 karenabecause →なぜなら、彼なら許しくれるから…。

207 nama name
名前も英語と同じですね、西洋から入ってきた言葉がたくさんあると助かります…。簡単すぎる!!でも、日本語の名前のナマと同じでもありますね・・・。

以下は私が購入した本。正直、完璧な単語帳とは言えません。ですが、私の場合、この本を読み続けている理由は、とりあえず3535単語も載せている本がこれしかない!のと、私なりにウィキペディアなどでインドネシア語を自ら調べたりして、この単語帳にメモしたりしているので、満足しています。この3535単語を1か月勉強した後に、このページの207単語を勉強してみると、かなり覚えや早いと思います。

ちなみに覚えよう!とせずにまずは、読んだり、チェックしたり、慣れることから始めるのが外国語学習の基本でもあり、長く続くやり方でもあります。

以下、画像をクリックするとアマゾンのレビュー画面にジャンプします。




2016年10月01日更新


0 件のコメント: