2014/11/28

電磁両立性試験の認証取得コーディネーター

”電磁両立性試験の認証取得コーディネーター”と聞いて、”???”と思う方は多いのではないでしょうか。実際、あなたがお持ちの携帯電話の裏には、このような”VCCIマーク”があるはずです。是非、この機会に自分の電化製品を手にとってご覧ください!
このマーク(認証)は、例えばアップルがIPHONEを日本に輸出し、販売する際に、必ず必要な認証マークなのです。これがないと、日本で販売することが出来ません。そして、逆に、NECなどの会社がアメリカに輸出して販売する際にも、アメリカの基準であるFCCという認証を取得しなければなりません。
簡単にいうと、こういうことです。日本の大手電機メーカーであるNEC、富士通、キャノンなどが、アメリカでプリンタなどを販売したい。輸出したい。そういったとき、必ず、そのプリンタなどを販売する前にEMC試験電磁両立性試験)をしなければなりません。その製品が他の製品に影響を与えないかを試験します。それはどういうことかというと、例えば、テレビを観ているとき、ラジオをつけたら、テレビに線が入ってしまった。という経験がある方なら分かると思いますが、つまり影響とはそういうことです。

大手電機メーカー

私の会社に業務を代行する(書類の代行など)

現地の認証機関に書類を集めて提出。

大手電機メーカーに証明書を提出。

簡単に言うと、このような流れでした。


私の勤務していた会社の最大の売りは、台湾に製品を輸出したい大手電機メーカーが、わざわざ台湾にその製品を送り、台湾にある試験場に製品サンプルを発送しなくても、都内にある私が勤務しているNEC系の試験場でEMC試験電磁両立性試験)ができることでした。

私の働いていた会社はテュフズードザクタではありませんが、このテュフズードザクタというドイツ系の会社はこの業界ではトップです。私が勤務していた会社は、NECの完全子会社でした。
他社の試験所ですが、イメージとしては、このような場所で電磁両立性試験をしていました。

◆日本の電機メーカー(業務で法人対応として連絡を取り合った機関)
「セイコーエプソン」
「キャノンキヤノン」
「富士通」「PFU」
「富士ゼロックス」
「富士電機」

営業担当に同行し、いくつかの企業を訪問しました。このような企業訪問は私にとって、はじめての経験であり、とても新鮮でした。営業担当が認証のプロセスにあまり詳しくないため、認証コーディネーターである私たちのグループが同行し、認証が取得できるまでのプロセスを説明していくというものでした。

使用言語
日本語→(日本の法人のお客様とのやりとり)
中国語(簡体字・正体字/繁体字両方使用)→(台湾人の社員とのコミュニケーション、台湾・中国の試験所とのやりとり)
英語→社内の外国人とのコミュニケーション、現地(南アフリカ、ヨーロッパ、アメリカなどの国々とのメール、電話)
コリア語→韓国の試験所との連絡

使用単語
電磁両立性
電磁両立性試験

Have you ever experienced hearing some noise from AM radio when you turn light on, or.. Suddenly vertical line appeared on TV screen when you turn on a computer? I used to have interesting experience about this. In Elementary school student, When I was watching TV around midnight, dark screen suddenly appeared and there were some horses, oh my god, I was so scared! This was from neighbors horse stable surveillance cameraIs there someone who has never used Printer or Digital Camera? I believe everyone does! What company your firm uses? These companies want to export their products, such as Printer, Digital Camera, Hard Disc to Taiwan. But, without attaching label on these products, they cannot pass customs.
Our company's laboratory is designated by Taiwan's certification 
body, so companies, such as EPSON, Canon, FUJITSU, XEROX, RICOH, deliver their new products to our laboratories in Tokyo, Osaka, Tsukuba, and engineers in our company tests their products. After that engineers make Report, my job is to collects their report and combine and submit this document to certification body.

この会社を辞める一か月前、やることがあまりなくなってきたので、スペイン語とインドネシア語の単語をパソコンのエクセルにコピペして勉強していました。
「スペイン語とインドネシア語を軽く勉強してみて思ったこと」
スペイン語の単語は1000単語、そして、インドネシア語も1000単語です。この会社にはインドネシア人の男性が一人いたので、もっとインドネシア語で話しかけてみればよかったと後悔…。この会社では、紹介予定で入社したので、正社員になる予定でしたが、私は辞退しました。この会社で働けば、毎月いろんな国に出張できたのですが、私は辞退したのです…。実際に、半年前に入った台湾人の先輩は毎月のように台湾に行ってました。でも、私は正社員として働くことに抵抗がありました。大学を休学していることは、この会社にはもちろん黙っていましたし、まだ学校に行きたい気持ちが強かったのと、正社員になるのはまだ先でもいいと思っていたからです。私が本当にやりたいこと。それをやっている人がいる。その人たちを思い出すと、やっぱり正社員になろうとは思えなかったのです。